大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于“妈妈”的日语怎么说,不建议使用日语怎么读这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
请问日语书写格式是怎样的
日语书写格式分为横向和纵向两种。图书中有的是横向排版(从左向右书写),有的是纵向排版(从上至下书写),个人认为,纵向书写比较适合日语。给人的直观感觉有些像咱们国家书法里的草书纵向书写一样。
说道书写过程,首先,日语在横向书写时空一格,另起一行仍然是空一格,但汉语是空两格的。其次,日语里没有逗号,用顿号代替了逗号。再次,日语里的书名号用单括号「」表示,没有汉语里的双括号《》。
此外,用日语书写信件、函等正式文书时,会使用大量的敬语和日本汉字。
希望我的回答能对你的提问有所帮助。
ありがとうございます。谢谢。
“妈妈”的日语怎么说
お母さんokaasanおかあさん、~ですか/ますか?等处的か,根据个人习惯,会有不送气的情况,因为日语没有送气与不送气的语义区分。但此时依然是清音的か,不是が。不建议用你觉得发音相近的中文去标注,不过既然提主以这种方式说明的话,答案可以是「欧卡桑」或「欧嘎桑」。
日语字典怎么查是不是按五十音查,如果遇到,字形的日文,不会读,那该怎么查
一般字典会提供五十音索引和笔画索引的(但是有些日本引进的字典,如新明解,是没有笔画索引的)。对于会读的汉字,可以按照五十音查。如果遇到不会读的汉字,可以用笔画索引,这个跟查中文字典是一样的。
大部分字典的笔画索引是按部首的笔画+剩下部分的笔画来查的,也有少数字典直接是按照汉字的整体笔画来查找的。
如果是初学者,建议选字典的时候就要选有笔画索引的字典,如外研社的日汉双解学习词典,或者吉林大学出版社的新编日汉词典,等等。
关于“妈妈”的日语怎么说和不建议使用日语怎么读的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。