不读原版外国文学是否不好

柴米油盐是生活,读书也是

各位老铁们好,相信很多人对不读原版外国文学是否不好都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于不读原版外国文学是否不好以及不建议读英文原著的理由的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录

  1. 不读原版外国文学是否不好
  2. 哪款英文阅读软件比较好用
  3. 请给我一个看完傲慢与偏见英文原著的动力或理由
  4. 有哪些英文原版的书籍可推荐

不读原版外国文学是否不好

读大学时曾被这个问题困扰过,特别是学外国文学史这门课程时。后来当了老师,又好几次被学生问到类似问题。

我的观点是:读外国文学作品,不是非得读原版。

这里涉及到一个基本的事实,那就是:对绝大部分中国读者来说,我们接触到的外国文学作品实质上是一种翻译文学,准确地说,是“汉译外国文学”。

首先说一下,为什么我们经常听到“读外国文学作品就要读原版”这种说法呢?理由是显而易见的。

“诗,就是翻译过程中丢失的东西”,这句话虽然说的是诗歌难以翻译,但也可以此观察翻译文学。翻译文学作品的过程中是存在“误读”的,译者总是难免会受到自身文化基因、思维定势等方面影响,再高明厉害的翻译水准,也不敢说其译本是完美的。

所以,在外语水平够好的情况下,直接阅读原版作品,无疑能更好地理解和感受外国文学之美。

然而,“读外国文学作品就是读原版书,就得读原典”并不符合实际情况。

一般的读者,即是随便翻翻读个故事即可这种就不说了,就算是大学中文系学生,外国文学课程也是以汉译外国文学文本为教学内容。至于外语系,则是划分为英语语言文学、法语语言文学、德语语言文学等国别文学。

换个角度来说,能顺畅阅读某一国别外国文学作品,并不意味着能阅读所有外国文学作品。即便是钱钟书先生那样的大师,读外国文学也不可能全部读原版。

再说,外国文学作品中,以小说占据主要位置,相对来说,小说的翻译不如诗歌“丢失”那么严重。就绝大多数读者及其阅读量来讲,读翻译文学不仅没啥不好,反而应鼓励和提倡多多去读。

所以,因为读的不是原版,就担心读的外国文学不够真实、没有意义,倒是显得有点多余了。反过来,能通过优秀的汉译外国文学来了解和认识异域文化,来反观中国文学,来修炼自身,本身就是一件好事,也是翻译文学的价值所在。

因此,读外国文学作品时,建议如下:

1.汉译外国文学,并不等同于中国文学(虽然都是汉语书写)。从它的内容和形式上,

从其精神蕴含和文学气质上,都是不同于中国文学的,仍然属于“外国文学”,没有必要因不是原版而否认其价值。

2.读外国文学作品时,尽可能选择阅读优秀的汉译外国文学作品,而不是随手抓来一

本便读,没翻几页即丢下一句“写得真烂”。也许,你是凑巧拿到了翻译很差的版本。

3.如果外语能力还过得去,当然是读原版更好啦。比如,美国小说家海明威的小说,

无论文学史上怎么讲他的“语言简洁、精炼”,都不如直接去看一下原版小说。

哪款英文阅读软件比较好用

头条问答小活跃我又来了(嘿哈

三观超正爱学习的我答这个问题最合适不过了。英文学习难以坚持?你需要经常换换姿势!下面介绍几款亲测好用的英文阅读app,不打广告纯干货,满意请点赞鼓励我哟~

1、扇贝新闻

每天都会收录VOA、BBC或者ChinaDaily等新闻媒体内容。

优点:页面设计简洁,操作简单易使用;可以根据难易程度划分适合不同等级水平读者可读的内容,读者可以根据自己的水平选择适合的读物,避免望而却步,是比较适合备考的阅读软件;

在线翻译,陌生单词长按翻译,还可以添加单词本(还可以在扇贝单词中复习),长期使用对单词量的增加很有帮助。

除了阅读功能,还有论坛和小组讨论功能,可以互帮互助,更利于进步和坚持哦。

值得一提的是,扇贝系列都有打卡功能,勋章奖励,有利于学习者坚持。

缺点:文章不够原汁原味;读整本书需要付费;部分操作界面交互体验不好;没有整段翻译功能;只能切换白天黑夜两种模式,不能设置其他背景色。

2、seed

一款个性化社交阅读类软件。内容为国外有关艺术科技等类别的资讯,原文均来自各领域全球最优秀的博客或网站,内容优质丰富。

优点:页面设计大气时尚有逼格;多原版内容,原汁原味,更适合高水平英语能力者阅读;

支持个性化推荐;同时也有在线点词点句点段翻译功能,同时可以查看过往不会的单词;社交属性更强,圈子功能可以打造属于自己的英文朋友圈。

缺点:对于中文用户有点不接地气,用户使用教育成本高;部分操作界面不符合用户使用习惯;对高水平英文爱好者比较有用,不适合低等级学习者;文章也标有难易程度,但不够清晰不适合短期备考者。

3、有道e读

有道团队良心出品,基本拥有上述功能,如根据英语水平推荐阅读内容,一键查词,原版小说等。本人最喜欢的就是它的阅读器功能了,可以导入你的英文电子书或者输入网站链接,方便在app中阅读你感兴趣的内容,并随时查看单词翻译;它还为你准备了一些国外网站,方便你寻找自己感兴趣的内容阅读。

看题主的意思不光是学习软件,更多的是兴趣爱好了,再加一些好玩的英文阅读类app吧

4、nugget

你是不是也发现你越来越难静下心来读一本书了?更别说读一本英文书了,这款软件精选书中佳句,以卡片形式呈现,提高了读书的效率,你还可以通过左右滑动方式选择喜好,软件会根据你的喜好为你推荐书摘。

5、quora

英文版的头条问答,一个高质量问答社区。你可以在玩问答的同时提高英文能力,其中不乏一些大佬,可以让你大开眼界,了解外国人生活状态、思想观念,丰富各种知识。

6、pandalite

一款资讯类app,在这里你可以阅读到国外各大网站的新闻资讯,不用翻墙哦!

7、Reddit

论坛式社区,类似于英文版的贴吧。在这里你可以关注自己感兴趣的话题,参与到大家的讨论中。在感受国外的风土人情同时学习一两句俚语,听起来也是很美妙。?美中不足是它不支持单词选择和链接分享,对于英语不是很好的人会有些障碍。而且内容不完全具有可学习性。

暂时就这么多了,发现更好的app再来更,欢迎守坑!

欢迎大家邀请我回答问题啊~~知无不言,不知包打听!(嘿哈

欢迎守坑,坐等勾搭~

请给我一个看完傲慢与偏见英文原著的动力或理由

这的确是一个带有些许灰姑娘色彩的小说,但文学界不会为一部仅仅是这样的小说而拍手叫好,一直流行到现在,被后世的人奉为心中的经典,尽管我本人还未对文章进行深刻的理解,但在粗略读过一遍后,我认为(主观评价,不喜勿喷)文章的焦点在于不同观念的矛盾与融合,感情中的包容与退让,正如小说的题目《傲慢与偏见》,这两个性格特点大概是每个人都会或多或少拥有的,但若要将拥有此性格特点的不同两个人放在一起让他们和谐共处,会遇到很多难题,而小说的最后是男女主在一起了,小说开头两人还是水火不相容的火爆关系,到最后却获得了一种奢华,所以在小说中人物的心理变化虽时间变化与彼此的接触而改变的过程,才应该是小说的重中之重,另外,小说中描写的19世纪英国初阶层中的矛盾,也会得到不同的知识,建议在看小说时不要将结局看太重,融入故事,带入男女主心情,想必会好很多

有哪些英文原版的书籍可推荐

在品味英语原版书之前,请先尝尝这道开胃小菜

英语原版书阅读从0到1之间有没有0.5这个过渡期呢?答案是肯定的。今天,我们就来聊聊在品味英语原版书籍之前,有哪些开胃小菜可以先尝尝。

床头灯英语学习读本3000词

这套书籍总共5辑,每辑有10本,总共50本,几乎涵盖了西方最经典的作品,这是一套号称不用翻字典,就可以轻松阅读的书籍,这也是一套可以激发学习兴趣,建立学习信心,十分耐看的英语学习读物。让你躺在床上就可以读遍天下。

一、为何推荐这套书籍

1、语言地道,通俗易懂

这套书严格使用3300个核心词汇把英语原版书籍改写。非常适合高中生或者大学低年级的读者阅读。我在课堂上推荐给大一的学生后,不少学生都反馈不会遇到太多的生词障碍,有个别学生说自己还是遇到很多生词,但是经过一个学期的坚持阅读,基本上可以克服这些生词。此外,每一个章节后面都有对重点单词,句型和语法的详细解析。

章节解析

有读者可能会问,用3300词改写的英语,我会不会学到“假的”英语啊?语言地不地道呢?这套书籍的改写者都是美国作家,用流畅的现代英语改写而成。在阅读过程中,可以重点欣赏美国作家是怎样用最基本的3300个单词来表现内容异常丰富的原版书籍的。其实,只要掌握了最基本的3300单词,不管你想表达什么,都可以表达出来的了,关键在于如何灵活运用。

2、选材经典。

本套丛书所选书籍均为一生必读的经典书籍,比如《了不起的盖茨比》、《查泰莱夫人的情人》、《歌剧魅影》、《圣经故事》、《飘》等等。一个个西方文学领域最杰出的大家,比如威廉莎士比亚(WilliamShakespeare),托马斯·哈代(ThomasHardy),刘易丝·卡罗尔(LewisCarroll),杰克·伦敦(JackLondon),马克吐温(MarkTwain),亨利·詹姆斯(HenryJames)等等大师在桌上排着队跟你交流,不仅教你语言,还教你思想,思维方式,西方文化等等,想想就令人激动。

部分书籍目录

3、附带音频

本套书籍除了50本文本以外,每一本书籍也配备了相应的音频,直接在电脑或者手机上就可以播放。音频大多由RachelTimmons、JohnCarey这两个美国人录制,朗读清晰,十分吸引人。很适合闭上眼睛,仔细欣赏。朗读语速较慢,一般可以听懂VOA慢速英语的读者都可以无障碍听懂。每天坚持听一段时间,比如半个小时的话,对英语口语和听力会有很大的好处。

4、专家推荐

这套书籍也得到了国内很多语言大师的推荐,比如:

光学几句干巴巴的英文不行……不要总是把阅读的目的放在提高英文上,阅读首先是吸收知识,吸收知识的过程中自然而然就吸收了语言。——许国璋

用英文思维是许多英语学习者都希望达到的一种境界,因为这是用英语流畅地表达思想的基础。对于一个生活在非英语环境中的中国学生来说,要做到部分或全部用英文来思考确有很大难度,但也不是可望而不可及。从自己学习英语的经历中,我体会到坚持大量阅读是实现这一目标最有效的途径之一。——何其莘(北京外国语大学副校长博士生导师)

对于初,中级英语学习者我特别推荐英语简易读物,读的材料要浅易.故事性要强.读的速度尽可能快一些,读得越多越好。这是学英语屡试不爽的好方法。——胡文仲(北外国语大学教授)

三、怎样使用这套书籍

1、从0到1

本套书籍选材广泛,有讲爱情的,有宗教的,有历险的,有神话故事的,有戏剧的,也有励志类的......基本上你所喜欢的题材都可以从这套书中找到一本或几本。我们要做的就是选取其中一本最感兴趣,最有缘分的,然后耐着性子把它读完。一般刚接触这套书的读者可能需要一到两个礼拜可以读完。

我个人推荐阅读《圣经故事》和《希腊神话故事》这两本书籍,因为西方文明的起源其实是来源于两希文明既希腊文明和希伯来文明,而这两大文明的代表作就是这两本书籍,相信读完以后,对西方文化会有一个比较全面而深入的了解。

2、从1到20

读完一本以后,英语水平不会有很大的提升,不要指望读完一本英语就可以突飞猛进。第一本的作用主要是提升你的阅读兴趣以及阅读信心。读完一本以后,可以接着看第二本,第三本......一直读到大约二十本左右,这套书籍就可以束之高阁了。这个时候,我们要敢于迈入下一个阶段。

3、从20到入门原著

在进入这一阶段前,我们来接触一个概念,叫“刻意阅读”。美国心理学家NoelTichy(诺尔迪奇)提出人对于外部的认识分为三个区域,即:舒适区(confortzone),学习区(stretchzone)以及恐慌区(stresszone)。舒适区是指对自己来说没有学习难度的知识,学习区是指对自己来说有一定挑战,但通过努力可以达到的知识,而恐慌区指超出自己能力范围太多的知识,可能会导致崩溃或放弃。

阅读了20本床头灯英语学习读本3000词系列书籍以后,这套书籍对你来说就是舒适区的读物了,我们不能一直停留在舒适区,否则永远不会有进步。这个阶段我们可以阅读入门级别的原版英文书籍,比如《小王子》,《动物庄园》,《蝇王》,《爱德华的奇妙之旅》等等。然后才阅读更高一点难度的英文原版书籍。如果一开始就阅读难度比较大的原版书籍,就相当于进入了知识的恐慌区,很容易放弃。

不断地把学习区的读物变成舒适区的读物,再不断把恐慌区的读物变成学习区的读物,这样不断循环递进,我称之为英文原版书籍的“刻意阅读”。

四、总结

大多数读者一上来阅读英语原版书,觉得头皮发麻,头晕脑胀,无法坚持,主要原因是在阅读原版书之前没有进行大量的浅显阅读,没有形成英语语感和思维,台阶太高,一脚迈不上去,难免会摔跤,充满挫败感。这时,不妨试试床头灯英语学习读本3000词这个垫脚石。

希望本文对你的英语阅读有帮助。

文章分享结束,不读原版外国文学是否不好和不建议读英文原著的理由的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!

全新正版2019年 寒假读一本好书 莎士比亚戏剧故事集 原版插画典藏版 外国文学名著读物 中小学课外阅读书籍青少年读物五年级六年级

本文内容来自互联网,若需转载请注明:https://bk.66688891.com/12/125278.html