style="text-indent:2em;">大家好,关于港片配音怎么弄好看的很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于港剧国语怎么配音的知识,希望对各位有所帮助!
本文目录
为什么有的港片,字幕跟配音会不一样
粤语中的语序跟国语是不一样的,举个最简单的例子:粤语中说“我走先”,其实就是国语的“我先走”,通常TVB打字幕的人,他的最熟悉的语言是粤语,字幕首先是供香港观众看的,所以他打的字幕,有时语序上还是按照粤语的语序。但帮TVB配音的基本上最熟悉的语言都不是粤语,他配的时候会根据演员的嘴型说话的快慢更改台词,只要意思不变就行了。
为什么香港电影粤语都是配音的
香港电影使用的粤语基本上都不用配音,都是现场收音的,包括香港的电视剧也是现场收音的,演员是一边演戏一边说对白的,所以香港的电影和电视剧都是演员本来的声音。
但有些情况是例外的,例如动画片,或者从外地引进的电影电视剧,或者演员的声音出现问题无法念对白,才会使用配音。
港剧国语怎么配音
TVB国语配音组,有18人,经常一人配多个角色
请问香港本土的电影和电视剧的国语配音是怎么配的
香港电影一般由出品公司自己配音,如果出品公司没有配音组就会请其它电影公司的配音组帮忙配。比如邵氏国语配音组、新艺城国语配音组。
电视剧亚视方面曾经有自己的配音组,不过后来因为不再制作电视剧所以后来解散了,现在只有TVB一家有正统的国语配音组,还有几间个人的配音公司,例如叶清的唯奥亚洲、徐敏的清泉等等。
一般纯港产片还是会请TVB配音组和香港其它配音公司帮忙配音。不过现在香港电影大多都会和内地进行合拍,所以为了满足内地人的欣赏水平,现在的香港电影一般也会找内地的配音员帮忙配。
好了,关于港片配音怎么弄好看的和港剧国语怎么配音的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!