各位老铁们好,相信很多人对英翻硕毕业前途如何都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于英翻硕毕业前途如何以及不建议读翻译硕士吗知乎的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!
本文目录
翻译硕士的就业前景如何
作为一名翻译人员,根据多年的学习和从业经验,我认为翻译硕士的就业前景是“翻译+”模式。
翻译硕士(MTI)可以拆分为“具备一定翻译技能的硕士研究生”。“翻译”并不一定指职业,在更多情况下,是一种专业技能。
一、主流就业途径→翻译人员翻译硕士在就读期间有一项要求:如果在入学前未能取得CATTI二级及以上翻译证,需要在毕业前通过相应语种的CATTI二级考试。CATTI全称是“全国翻译专业资格(水平)考试”,涵盖七个语种(英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙)、四个等级(资深、一级、二级和三级)以及两个类型(笔译和口译),其中二级和三级在翻译行业职称评定中是“以考代评”,一级是“考评结合”,资深翻译暂时只能通过评审方式取得。二级对应的是中级职称(翻译),三级对应的是初级职称(助理翻译)。也就是说,翻译硕士在毕业前需要取得CATTI二级翻译的资格证,成为具备中级职称的专业翻译人员。因此,“翻译人员”是翻译硕士就业最直接最“对口”的主流途径。
翻译人员的就业前景可以用“两个极端”来形容。中低端翻译和用人单位之间也存在“招工难”和“就业难”的结构性矛盾,一面是用人单位抱怨翻译人员水平难以满足工作需求,愿意高薪聘请;另一方面是中低端翻译人员抱怨找不到理想的翻译岗位,怀疑翻译市场已经“饱和”,认为翻译低要求、低收入、高辛苦、高付出的非理想行业。而同时,高水平的翻译人员则是满负荷工作,有时难以调整“档期”;尤其是顶尖级翻译更是高薪酬、高职位的金领行业。
具体到翻译硕士,平均水平在CATTI二级(口译或笔译),在翻译行业属于中端(或略低)水平,因为翻译实践和实战经验相对缺乏,因此势必要经历较长时间的入门期、试水期、实习期和提升期,才能有相应的工作经验、翻译客户和岗位认可。
二、翻译硕士+教师资格证+普通话合格证书→高等教育行业现在个大中专院校大多开设外语专业及英语教育、商务英语、语言应用等类别,师资需求缺口较大。因此,翻译硕士在考取高等学校教师资格证和成人/大学教育的教师资格证的前提下,可以应聘高校的教师职位。但是,现在绝大多数高校对英语教师的招聘条件较高,有的设置为博士或海外教育背景,因此翻译硕士的竞争力比较弱。可以应聘中学或中职教师岗位,也有不错的发展前途。
需要注意的是,教师资格证只是从业证书,还需要“申请所教科目+试讲+体检”,才可以获得专业资格证书。对于非英语教育专业的毕业生来说,还需要解决“自己会→让学生会”的跨越,不仅需要广博的专业知识,需要娴熟的教育教学技巧。
三、翻译硕士+外贸专业知识+职业资格(从业)证→外贸人才外贸工作可供选择空间非常广泛,如外贸业务员、销售经理、外贸跟单、销售代表等职位。英语专业的毕业生在语言方面拥有先天优势,具备外贸人才能力的第一要素。英语专业的毕业生和外贸专业的毕业生在这一行业内既是竞争对手,又是相辅相成的关系。能同时具备这两类技能的“人才”能成为行业内的“全才”。
进入外贸行业需要“英语+专业对口实习经历+外贸专业知识+职业资格(从业)证”。因此需要学习行业知识,或者从基础职位做起,积累经验和资历。
至于薪酬,一般是“底薪+提成+年终奖励”,关键看自身的业务能力,从温饱水平到年薪几十万不等,是非常锻炼能力的行业。
四、翻译硕士+IPA国际注册汉语教师资格证→国际对外汉语教师随着国际交流的大发展、汉语的国际地位迅速提升,对英语专业和对外汉语专业的学生来说,迎来良好的发展机遇和就业机会。欧美地区的许多国家已将汉语列入高中毕业考试的任选科目,主动选修汉语的学生以及来中国进修汉语的留学生也越来越多,为双语双文化专业人才提供了用武之地。目前,对外汉语教师需求量400-500万,而优秀的对外汉语老师成为紧缺人才。因此,从事对外汉语教师职业也成为翻译硕士的就业方向之一。
另外,双语学校、机培训构、双语导游、涉外机构等也都是可供选择的就业方向。
翻译硕士和新传哪个好
我个人认为非常适合回答这个问题。因为我本科学的英语,硕士学的新闻传播。就我个人的经历而言,我建议选择翻译硕士。
首先来大概说说我个人的经历。
2009年大三开始准备考研,其实我在大一的时候就想考同声传译,但是在实际准备考研的时候,发现同声传译太难考了,而且录取比例也非常低。后来我又选择考英语语言学,可是语言学的理论非常枯燥晦涩,准备了一段时间后,实在坚持不下去。后来又选择了英语文学,可是发现自己英美文学的底子比较差,短期内无法迅速补上,所以又准备选择翻译。最后变六神无主,不知道到底该选什么专业,最后硬着头皮又报了英语教育学,没怎么复习就去考了,政治,二外,专业课基本都没怎么看,当时状态特别差,整个人整夜失眠,一看书就头疼。就这样熬到了毕业,工作也没找到,研究生也没考上。
后来考上了老家的高中英语老师,可不想一辈子就呆在小县城上,还想考研考出去,可是还是不想考英语类的研究生,偶然的一个机会,看到招英语新闻的研究生,是英语和新闻传播结合的复合型专业,最后毕业发新闻学硕士学位,不用考二外,我当时觉得挺适合自己的,觉得对新闻传播挺感兴趣的,于是边上班边准备,太佩服自己当时的毅力,早上6点起床上班,晚上7点到家,吃完饭可以复习考研到凌晨三,四点,太佩服当时的自己。最终,功夫不负有心人,以第二名的成绩考入了上海的八大外语学院之一的那个学校。当时觉得自己离开了家长,去了大城市,前途一片光明。
可当新传研究生专业毕业后,真正面临就业时,才发现,当时对新闻传播的热爱只是一时兴起,或者是想摆脱家乡的一种妥协,其实自己打心底还是喜欢英语,可是研究生专业找工作,不是媒体,就是政府企业宣传部门,或者高校行政,无法再成为一名正式的高中英语老师,或者一名专业英语翻译。以为当时的热爱放弃本科的专业,在真正面临就业时,发现自己爱的还是当初的英语专业。
我不知道你本科学的什么专业,如果是英语,我建议你不要转新传,本硕专业一致今后就业还是更有优势一些。
新传专业毕业后就业方向一般是新闻媒体,或者企业政府宣传部门,你是否对这样的就业感兴趣,如果还是对翻译工作更感兴趣的话,建议考翻译硕士。
英语专业研究生值得读吗
在中国现在的体系和教育形式下,英语专业研究生还是很值得一读的。
英语专业研究生需要进行如下的考试。
首先,英语专业的研究生考试要求二外,一般来讲就是日语、法语、德语中选一个,当然如果你考的是外国语大学的话,二外可以是西班牙语等。
第二,英语专业考研只有政治是全国统考,剩下的都是你报的学校自己出题,英语肯定要比统考难。
第三,有专业课,根据专业不同,大概分为语言学,英美文学,翻译,教育学这四类,语言学基本是每个学校都有的专业,翻译是新开的专业,所以有这个专业的学校少。
英翻硕毕业前途如何
英翻硕前途还不错。
英语翻译专业研究生毕业后,就业不太好,主要开的学校太多了【名校相对好一点】。
目前比较好是从事涉外知识产权代理工作。其实所谓英语和翻译,最终还是要找一个应用的地方比较好。当然,也有进入银行、外管局、外企的,也有考博士当老师的。
关于英翻硕毕业前途如何,不建议读翻译硕士吗知乎的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。